Dobrodošli na prvi forum o gradu Rijeci i Primorsko-goranskom zavičaju, koji je otvoren za sve ljude na svijetu, bez obzira na nacionalnost, vjeru i porijeklo.

Prijava  •  REGISTRIRAJ SE !

Vecie canzoni fiumane

Slika
Welcome stranger! This is the biggest forum about the city of Rijeka (Fiume). If you have any information, question or you would just like to present yourself, please do so here.
The members of lokalpatriot forum warmly salute you!
POSTO PER GLI STRANIERI
Benvenuti! Questo è il più grande forum sulla città di Rijeka (Fiume). Se avete qualche informazione, domanda o se soltanto volete presentarvi qui, vi invitiamo a farlo liberamente.
I localpatrioti di Fiume vi salutano cordialmente !
SAROK KÜLFÖLDIEKNEK
Üdvözöljük látogatónkat! Ez a legnagyobb fórum Rijeka (Fiume) városában.
. Ha bármilyen információja, kérdése van, vagy csak szeretne bemutatkozni, tegye meg most itt.
A fórum lokalpatriot tagjai szivélyesen üdvözlik Önt!
LPR
lr1-2014
R13kA
R13kA
 
Postovi: 777
Teme: 6
Pridružen: 14.6.2014, 18:57

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#16  PostPostao/la LPR » 6.11.2011, 14:53

Il DITTAMONDO
Fazio degli Uberti (Pisa, 1305 ili 1309 – Verona post, 1367)


Per mar passammo verso gl’Istriani,
co’ quai lo Schiavo e Dalmazia confina
di vèr levante e piú popoli strani.
Vidi FIUME e ’l CARNERO a la marina,
Pola, Parenzo e Civita nova,
Salvor, nel mar, dove uom talor ruina.
Passammo un fiume, che per sole e piova
fellon diventa, il qual Risan si dice,
e Istria vidi come nel mar cova.
Vidi Trieste con le sue pendice:
e tale nome udio che gli era detto
perché tre volte ha tratto la radice.
Pur lungo il mare era il nostro tragetto
in vèr ponente e Timavus trovammo,
ch’al ber mi fu e al veder diletto.

LPR
lr1-2014
R13kA
R13kA
 
Postovi: 777
Teme: 6
Pridružen: 14.6.2014, 18:57

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#17  PostPostao/la LPR » 25.12.2011, 19:58

La mia contrada

Si' si' son de Gomila e me ne vanto,
non sofigo la voze del mio cor.
Vole' saver perche' mi parlo e canto
cussi, in fiuman, con anima e calor?

Perche' son nato proprio in zitavecia,
la drio del Castel, in Barbacan;
non sufio a nessun in tel orecia,
ma zigo sempre forte: son fiuman!

Del zepo mio xe longhe le radise
el sangue che ghe score puro e bon,
el fondo del Quarnero ve lo dise
che non lo smove nanche un gran ziclon!

In Barbacan se imboca quatro vie:
xe un salto, indove che se ga de andar,
per Volti, piaze e alegre Cali mie,
da questa mia contrada fino al mar.

Sentivo in leto l'ora de la Tore,
a mesogiorno el tiro de canon,
de sera la campana dele suore:
a mi el orolojo me era sempre bon!

Ma che dolor veder crolar sti muri,
per darghe posto forsi a grataziei...
I ga passado giorni boni e duri:
per mi i xe stadi sempre cari e bei!





O Archeologi, O Piconi , a Fiume antica
guardé de sparagnar l'Arco Roman,
San Vito, el Domo e infin la Tore amica
che i xe stampadi in cor del bon fiuman!

-------------------------------
El Gatisin

Un bel micieto griso
de razza piccolina
ronfava queto queto
in mezo a la cusina;
Le sere se calava
mancava la parona;
dormindo el se insognava
de qualche roba bona.

Clik - clak: la ariva drento
la pogia la borseta;
(el gato come '1 vento
che beca la panzeta).

La tira suso el cotolo
qualcossa ghe ze in...zima
(inutile che zerco
el verso che fa rima);

Se sente tirar 1' acqua
la torna e la fa ciaro,
contenta siora Pasqua,
"vien qua, micieto caro,

vien dai, indove 'ti son?"
con baci e con bocuzze
"Ah, là, drio quel canton
de sora le papuzze?

"Per ti mio corisin
go qualche cossa in borsa:
un bic de polmonzin"
la core là de corsa;

" Ah, gato maledeto!
vien fora, dame ' 1 lardo!"
el scampa soto el leto
"Ahimé, da qua...leppardo!


"Ladron, ti me rovini
la zena del paron
Madonna!...sui piumini!
Bon Dio!" sul armeron..."


Se tombola la lampa
che stava sul comó
el orologio a pendolo
do boto el casca zo!

La pupa ciude i oci
vizin del portafiori
e tanti strafanici
piú un spargnin senza bori.

El salta dal tremn
sul altro sinfonier
e dopo sul boró
el spaca el cavalier

de porzelana pura...
"Oh Dio!...le coltrine,
sta perfida creatura:
stavolta ze la fine!"

E lui ribalta...el sbrega,
Pasquina vol ciaparlo,
la ciolde una carega,
la ariva infin brincarlo!

"Son salva per sta sera!
Almeno sto tochetin,
comprado a borsa nera;
Guai se me sa el Pepin!

"Saria la fin del gato.
E mi?...Gesú bambin,
ve tanto el gato al lardo
che '1 offre un...svazetin...?

---------------------------------


La mia zità

Non xe vilegiatura
che ne riciama fora;
co xe la gran calura,
co fis'cia forte bora.

Noi semo temperadi
al clima del Quarnero:
con trenta e piú gradi
con dieze soto zero.

Amena assai sta tera
sto mar, imenso, blu,
con l'anima sinziera,
col cor; e sempre piú!

A l'alba drio Tersato
se impiza un gran ciaror!
sveiando el primo ato
de un giorno de splendor!

Te cambia el panorama
de indove che ti vol:
tramonto rosso fiama;
a drio el viagiar. del sol.

De note el mar che brila
te fa veder davanti:
nel ziel te se profila:
due monti galegianti...

De Cherso e Bodolia
formai xe i gran bastioni
che in dentro e fora via
i apre tre portoni.

Geologo xe un mago
che a noi ne ga donado
el specio del bel lago
de altura contornado.

Piú in alto, là a Ponente,
potente protetor,
su'n sfondo incandescente;
xe el bel Monte Magior

O Fiume, mia dileta!
mia cuna senza stema,
xe limpido el tuo emblema:
corrente acqua s'cieta!


---------------------------------


TRAMWAY LETRICO
(1899-1949)

El ga zinquanta ani
con zento malani
su e so el se strassina
sto tram in rovina.

L'intardiga tanto
de romperte i nervi...
Sepur era un vanto
per noi: siori e servi...

El scricola, el fis'cia
su sine smussade:
el bruliga, el ris'cia
con dure scassade.


Se 'l frena de trinco
fermando rimbomba:
ahi, ahi! qualche schinco...
Adio...el se tomba!

Maché, el resta in piedi.
"Va ben, cosa ti credi?
Xe antico, ma stagno!
Lo amo e me lagno..."

Dan dan, se lo sente,
batudo de rente:
i pica de fora,
che 'l vadi in malora!

Che i meti coriere
piú svelte, legere,
e via sto sferazo...
Viagiar xe un strapazo!

- "Avanti signori,
chi non ga bilieto?"
-Ciapé qua sti bori
mi vado in Scojeto".


' Aiuta sta dona..."
- "Ma indove va el zesto?"
- "Ció toco de mo...stro...
E dopo xe '1 resto...!

- "Se smonta davanti,
se smonta dadrio!...
Ehi, digo, davantiii!
Xe un sordo, orco dindio!"

Se '1 vien sostituido
con altri trasporti,
ringrazia pentido
de tuti quei torti

che ti ghe ga fato
o bon zitadin:
esponilo intanto
in un bel giardin!


Ancora el xe utile
ancora sfrutado
e lui, sempre umile,
fedel, ca1pestado,


el xe, senza boria,
sto nostro bel tram
un brano de storia
del viver fiuman!

------------------------------


El pesse dei povereti: papaline

Papaline, Papaline
forza done...signorine
Vive, fresche, come argento
In grabagna: a quatrozento!

Papaline a pranzo e zena
ve dá senpre nova lena
con polenta e con latuga
ma, e i scampi?

Papaline rizercade
fate in forno opur 1esade
petersemolo e l'azeto
la polenta col brodeto...

Fé un bon frito e coi fasoi
fosforé sti vostri fioi;
xe alimento pe 'l zervel,
tien in regola el budel...

I branzini, le codine
le orade e sepoline
xe boconi rafinadi
tuto roba per...maladi...

Astiseti ben armadi
á la "cardinal" ornadi
buta fora la orticaria
bruschi, brufoli e mala...aria.


Le tien jodio e anche uranio;
le fa svilupar el cranio;
le ve aiuta in gravidanza:
nasse forte filiolanza!

I vecieti, i pensionadi
xe stai sempre ristoradi
de le bone papaline
che ghe intardiga...la fine...


------------------------------------



ADIO ZITAVECIA MIA !


Co vedo crolar la gomila
che colpo nel cor, majco mila!
Nel mucio de sassi e de copi
xe intieri camini e scalete,


condoti, abaini, scafete,
ma per che nel cor me se intopi
la vita del temo passá,
segreti dell'antichitá...

Camini, fogoler, xe legenda:
timori e speranze dei fioi;
orgolio e miseria tremenda:
bronzini "un do tecie e cazioi;


e brande de legno e una cuna,
un per de cadini e una sedia
vizin la Divina Comedia
in sfasa e...la Dea Fortuna...


I giorni de lota e bubane.
de noze e de feste fiumane,
I segni del Credo e del Voto;
i pianti de noti de veja
o canti de imbriaghi de soto


Po 'l chichirriche...che te sveja.
I zighi del parto, smorzadi,
Poi frise el lumin senza l'ojo.
Xe l'alba...ma creder non vojo:
Opaca, oltre i vetri sudadi,
un'alba coi sogni afanadi


Me insogno? No, xe la realtá:
el mio regno xe sta ribaltá!
...Ma sento che bato le ore...:
me resta, in eterno, la Tore!
--------------------------------------

EL FIL DE RAME

Che i dixi quel che i vol, non xe una bala
de quando che go el fil torno la vita
me sento tanto ben, son "rifiorita",
non cresse la pressione, anzi la cala.

Duezento e venti, e più, ero arivada:
dotori e medizine non serviva,
qualunque roba in boca era cativa;
lavavo una mastela: ero mazzada.

Alora la vizina mia, Catina,
me dixe: "Lei la s'ciopa, cara mia;
ghe xe, però, un rimedio che mia zia
doprava proprio su la zinquantina,

savudo da una misteriosa dona
trovada un giorno suso in zimitero,
che insinociada sora un marmo nero
pregava sotovoze la corona.

Sta dona leva i oci e la la guarda:
'Signora - la ghe fa -, la xe in afano?
Go za gavù de far con sto malano:
la refo mi, tic-tac, non son bugiarda:

la cioldi un fil de rame longo tanto
de far un giro intiero atorno i fianchi;
no strenger tropo, che no la se stanchi,
e la lo tegni fino al Ano Santo'.

Sonava la campana in quel momento.
La sera se calava... e dai zipressi...
E squasi non restemo ciuse drento.

Cussì me ga contado la defonta
mia zia, che xe morta a zento ani.
Ghe digo in fede mia, siora Fani".
Alora mi, che ero sempre onta,

che me fazevo bagni opur fumenti,
che ingiutivo pirole e decoti,
gavevo un peso in testa e i ossi roti,
cascavo spesso in bruti svanimenti,

go ciolto, in quel momento, un fil de rame
lo go ligà sul nudo soto i peti
a drio de quei consili benedeti,
sperando che se averi le mie brame...

Me sento un'altra dona, ve lo giuro:
mi magno tuto e bevo el biceroto,
de la pression adesso me ne infoto
e guardo con fiducia nel futuro!

E lasso pur che brontoli el marito:
"In tempi de scoperte nucleari
e zerti viagi... interplanetari,
mi go la molie col... "curto zircuito!".
-----------------------------

CARNEVAL FIUMAN

Setanta ani fa che "cavalchine"!
El Monte de Pietà fazeva el pien,
ma in balo andava fabri e tabachine
alegri, spensieradi. Mai che ben!

Mi go pagado dodizi per diezi
e go impegnà l'orolojo dal strozin,
vestido a nolo e carigo de bezi,
felize, mascarado de Arlechin!

A un tipo non ghe ocore la bauta:
la "napa" che... zicogna che ga dà
più un ocio "garbo" e con la voze acuta,
do orecie a vela... e 'l schizo xe intonà!

El nonzolo se veste de torero,
el gùa in pìe fa 'l finto coridor,
se capita un pirata el fa el... gerente,
el mazelaio zerto fa el... dotor!

Quaresima che porta musi longhi
e voja mata de brusar pajon.
Se paga interesi e pentimenti:
el orzo mai non era cussì bon!

Vorìo mascararme de strigona,
vederghe a più de uno in fondo al cor;
scoprir la ipocrisia fufignona
che lagrimando ofende el mio dolor.

I platani se mascara de spetri;
la luna li ris'ciara e in più i ferai.
Quei pochi che camina strenti e tetri
ghe par veder che... dindola impicai.

----------------------------


LA TANA DEI AMORI


La xe una caparozola de piera:
do soto in tuto el arco, un banco fredo,
de sera una testa guarda altiera,
custode muta, un simbolo, mi credo
davanti al Tribunal, nonché castel, galera.
De questo covo, senza alcun coredo,
de dopopranzo erimo i signori:
lo ciamavimo "la tana dei amori"!

De sera, zerte forme, che paura!
Non era tanto ciaro senza luna,
Le copie strente in quella tana scura
se sbasuzava come in una cuna...
Imbriaghi strachi andava su in premura...
in scalinada, lá, zercar la...scuna...
Non era sentinele lá de fori:
godeva tuti in "tana dei amori".

De suso quela "gninfa" che consola
col fredo, calmo sguardo , mi non so,
la guarda tanta gente, el cor in gola,
che core per le scale in su e in zo...
"E su per sti scalini"..."Stame sola
mi spero de tornar...tra un ano o do".
Parenti e amizi cari aspeta fori
sentai sul banco in "tana dei amori".

Finide le due rampe xe un terazo,
davanti del porton due bei ferai;
de qua e de lá in fazada del Palazo
xe due altri emblemi fredi, eguai, bendai;
che i guanta la balanza. Che imbarazo:
"La Lege xe ugual per tuti"...i guai...
Nissun non sa le gioie né i dolori
Che vede zo la tana dei amori"!

gost
 

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#18  PostPostao/la gost » 25.12.2011, 23:12

enghele, benghele, zucaro di me
fave, fave, domine,
express ausssssss
mars inaus

gost
 

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#19  PostPostao/la gost » 26.12.2011, 00:41

meni je moj nono brojio..(prije spavanja...)

BOBOLO, BOBOLO, BOBOLO,
MOSTRIME I CORNI
SE NON TI ME LI MOSTRI
BABAU TE MAGNARA'

evo brojalice iz mog djetinjstva :-)

Avatar korisnika
Adamić
Moderator
Moderator
Legenda foruma
Legenda foruma
 
Postovi: 21333
Teme: 857
Pridružen: 12.6.2009, 02:27
Lokacija: Grad Rijeka

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#20  PostPostao/la Adamić » 28.10.2012, 22:07

Gledajući nedavno vaterpolo utakmicu Primorja gdje su puštali pjesmu toronjera, odlučio sam ju potražiti i napravit tekst pjesme. To je ova pjesma:

Da li zna tko, šta o njoj? :ne znam:



La Toroniera

La toroniera xe grande e bella, xe la rovina della gioventù (2x),
e picchia, picchia la porticella ce la mia bella che mi vien d'aprir.(2x)
Dal se ti sjecas svih onih dana kad smo se ja i ti šeko napili.....2x
E con la mano apri la porta e con la bocca dammi un gran bacin (2x)
E quel bacino xe tanto forte e la mia mamma la me da un picin (2x)
La toroniera xe grande e bella xe la rovina della gioventù,
La toroniera xe grande e bella xe la rovina della gioventù,
Dal se ti sjecas svih onih dana kad smo se ja i ti šeko napili.....2x

Nije talijanski to je dialetto fiumano.

MP3 :arrow: https://rapidshare.com/files/1210206016 ... iumano.mp3

Prijevod uskoro stiže a i verzija od Opatijskih suvenira.Budite snama. :pozdrav: :zastava:

Avatar korisnika
fusher
Poznata osoba
Poznata osoba
 
Postovi: 69
Pridružen: 25.10.2012, 10:47
Lokacija: zgora Matuj

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#21  PostPostao/la fusher » 28.10.2012, 22:23

Lovranci va oštarije negde '22 il'23 su osnovali pusno društvo "Toronjera" i napol pijani napisali text, onputa je Lovran bil pod Taliju pa su pisali na taljanski, kako bi se našli va miloste ondašnje vladavini..poznato je da se je rukafčanon va to vreme branilo nosit zvonci, državna sigurnost!
Tako su mi neki mlaji lovranci povedeli, ne baš trezni...ni ja niš boji..

Avatar korisnika
Adamić
Moderator
Moderator
Legenda foruma
Legenda foruma
 
Postovi: 21333
Teme: 857
Pridružen: 12.6.2009, 02:27
Lokacija: Grad Rijeka

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#22  PostPostao/la Adamić » 28.10.2012, 22:56

Dobro kažeš. Eto i podataka na Liburnija.net koji to potvrđuju.

Pusno društvo 'Toronjera" registrirano je od 1923. godine te su već tada imali svoj statut. Sve je počelo u oštariji Liburnija, obitelji Gašparinić, koja se nalazila u lovranskoj staroj jezgri.
To je bilo doba Italije, pa je upravo i himna Toronjere na talijanskom jeziku. Sve je krenulo od muškog razgovora u toj istoj oštariji koji su došli na ideju da napišu pjesmu. Glazba za pjesmu 'Toronjera" preuzeta je od neke talijanske pjesme, a svirala se na harmonici. Nakon toga su njih tridesetak oformili i pusno društvo jer maškare su bile važne za Lovran kao i danas. Maškare nakon Drugog svjetskog rata nisu bile poželjne jer su se nadređeni bojali da ih ne bi ismijali te su oni koji su držali do ovoga običaja bili zatvarani. Sve do '70.-tih godina prošlog stoljeća 'Toronjera" nije bila aktivna. Na inicijativu Antona Tončića Šorića, Pusno društvo se ponovno aktivirah. Tih godina su i žene bile dio društva dok su prije bili samo muškarci. Počele su se organizirati povorke, dječje redute i ostale manifestacije vezane uz ovo pusno vrijeme.

Zanimljivo : o )

Fiuman
Rijekofil
Rijekofil
 
Postovi: 1723
Teme: 22
Pridružen: 23.6.2011, 00:40
Lokacija: Turnić

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#23  PostPostao/la Fiuman » 29.10.2012, 07:45

Ovo je obavezna muzika na maškarama i na kantridi kada igra Rijeka...a da ne govorim po svim ostalim feštama...čudno mi je Adamiću da si ju tek čuo na bazenu...ah da zaboravio sam,ti ideš na centralnu tribinu... :D

Avatar korisnika
Adamić
Moderator
Moderator
Legenda foruma
Legenda foruma
 
Postovi: 21333
Teme: 857
Pridružen: 12.6.2009, 02:27
Lokacija: Grad Rijeka

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#24  PostPostao/la Adamić » 29.10.2012, 15:56

Ma čuo sam za nju otkad znam za sebe. Na tekmama ponajviše , kad se je moglo cugati i tako.. :piti:

Prijevod pjesme bi išao ovako nekako :lol: :

La toroniera je velika i lijepa, ona je propast mladih ljudi,
I kucaj, kucaj na vratašca tamo je moja draga koja dolazi otvorit mi.
Dal se ti sjećaš.....
I rukom otvori vrata, a ustima mi daj veliku pusu
A ta pusa je jaka a moja mama mi daje malu.
La toroniera je velika i lijepa, ona je propast mladih ljudi.


Evo i verzije od Suvenira.

Opatijski suveniri - Toronjera

ElsieGarlow
Gost
Gost
 
Postovi: 1
Pridružen: 22.7.2013, 10:56

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#25  PostPostao/la ElsieGarlow » 22.7.2013, 22:22

lpr napisao:GAVEMO L' AQUILA SULA TORE (Canzone del 1908)

Gavemo l'Aquila,
la' su la Tore
che le signore ga regala'
Gloriosa e splendida
con l'ala tesa
pronta a difesa
de la zita'
Coi oci ardenti,
maestosa altera
se impone fiera
sopra el stranier.
Custode vigi
illuminazione led nel nostro idioma
la mira Roma
oltre el Quarner!
O grande Aquila
un patrio afeto
palpita in peto
d'ogni Fiuman
E dighe ai popoli
anche lontani
che qua i Fiumani
parla Italian!

Non ho trovato alcun senso in questo .... :lupiti:

Avatar korisnika
Marin
Poznata osoba
Poznata osoba
 
Postovi: 61
Teme: 5
Pridružen: 8.5.2010, 12:15

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#26  PostPostao/la Marin » 18.10.2014, 22:38

Gledaj na youtube.com

Avatar korisnika
Marin
Poznata osoba
Poznata osoba
 
Postovi: 61
Teme: 5
Pridružen: 8.5.2010, 12:15

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#27  PostPostao/la Marin » 18.10.2014, 22:40

Gledaj na youtube.com

Avatar korisnika
Marin
Poznata osoba
Poznata osoba
 
Postovi: 61
Teme: 5
Pridružen: 8.5.2010, 12:15

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#28  PostPostao/la Marin » 18.10.2014, 22:40

Gledaj na youtube.com

Avatar korisnika
Adamić
Moderator
Moderator
Legenda foruma
Legenda foruma
 
Postovi: 21333
Teme: 857
Pridružen: 12.6.2009, 02:27
Lokacija: Grad Rijeka

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#29  PostPostao/la Adamić » 16.3.2015, 20:41

Adamić napisao:Dobro kažeš. Eto i podataka na Liburnija.net koji to potvrđuju.

Pusno društvo 'Toronjera" registrirano je od 1923. godine te su već tada imali svoj statut. Sve je počelo u oštariji Liburnija, obitelji Gašparinić, koja se nalazila u lovranskoj staroj jezgri.
To je bilo doba Italije, pa je upravo i himna Toronjere na talijanskom jeziku. Sve je krenulo od muškog razgovora u toj istoj oštariji koji su došli na ideju da napišu pjesmu. Glazba za pjesmu 'Toronjera" preuzeta je od neke talijanske pjesme, a svirala se na harmonici. Nakon toga su njih tridesetak oformili i pusno društvo jer maškare su bile važne za Lovran kao i danas. Maškare nakon Drugog svjetskog rata nisu bile poželjne jer su se nadređeni bojali da ih ne bi ismijali te su oni koji su držali do ovoga običaja bili zatvarani. Sve do '70.-tih godina prošlog stoljeća 'Toronjera" nije bila aktivna. Na inicijativu Antona Tončića Šorića, Pusno društvo se ponovno aktivirah. Tih godina su i žene bile dio društva dok su prije bili samo muškarci. Počele su se organizirati povorke, dječje redute i ostale manifestacije vezane uz ovo pusno vrijeme.

Zanimljivo : o )



S naše FB grupe , zanimljiv odgovor vezan za riječ "Toroniera ".

SAšaP. - "Toronić je bil lovranac,veseljak,kot Frane Pitur,za pust bi se obukal va frak,cilindar i zel bi štapić.Tako bi šal i dirigiral glazbe,po njemu je nazvana Toroniera."

Eto sad znamo, višđe nego dovoljno o toj pjesmi.

aleksej
Poznata osoba
Poznata osoba
 
Postovi: 14
Teme: 3
Pridružen: 16.12.2016, 12:55

Re: Vecie canzoni fiumane

Post broj:#30  PostPostao/la aleksej » 9.1.2017, 18:07

bellissime tutte, ricordano la vecchia fiume

Prethodni

Vrati se na: Corner for Foreigners

Tko je online

Nema registriranih korisnika pregledava forum i 1 gost